ソフィア・ベルガラのうっぜえカタコト英語あれどうよ?

What do u think of Sofia Vergara annoying broken english?』(ワット・ドゥー・ユー・シンク・オブ・ソフィア・ヴェルガーラ・アノーイング・ブロークン・イングリッシュ?)〔意:ソフィア・ベルガラのうっぜえカタコト英語あれどうよ?YA.pngは、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された質問である。

20世紀も終盤の頃の1990年代にモデルそして女優としての勃興を成してのち、21世紀に入ってからというものその名をさらに広く知らしめるようになったコロンビア出身の女優“ソフィア・ベルガラ”ことソフィア・マルガリータ・ベルガラ。

部門を『エンタメ&音楽』(Entertainment & Music)直下『アンケート&調査』(Polls & Surveys)へ定めたうえで2012年の1月15日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた簡潔な題が全てを述する通り、ソフィア・ベルガラの「英語」についての意見を募った。

最終的に集まった回答は総数10。やがては質問者による選定をもってそれらの中から『ベストアンサー』〔最良の回答〕が決し出されると同時に、それに対しての質問者による返答が置いて残され、そして終結の時を見たのであった。

翻訳『ソフィア・ベルガラのうっぜえカタコト英語あれどうよ?』
『ソフィア・ベルガラのうっぜえカタコト英語あれどうよ?』

目次

内容

質問

Proud American

ソフィア・ベルガラのうっぜえカタコト英語あれどうよ?

エミー賞の授賞式に出席したソフィア・ベルガラ(2012年)の画像
ソフィア・ベルガラ

回答

ベストアンサー

vanessa p
正直受けつけらんない。ぶっちゃけテレビ画面に映った瞬間音量消さなきゃいけないくらいで・・・頭おかしくなりそ。 〔i honestly cant stand her. getting to the point where i need to mute the tv any time shes on it.. drives me absolutely bonkers.〕

Proud American
だよな 〔Agreed〕

全ての回答群

auftrit
どうでもいいこっだろ? 〔Who cares?〕

普通に眺めるだけだな。 〔I just look at her anyway.〕


By
結構好きだよあの訛り。 〔I love her accent.〕


Mary Duncan
んなことないし。 〔Nope.〕


Jon
カタコト英語がいい感じなのはヨーロッパたとえばプラハ出身者とかだけだと思うんだな。ありゃメキシコ人がアホに見えちまうだけ。つうか既にオワコンな人だろ。 〔i think shes played out and broken english aint attractive unless shes from prague or somewhere in europe it just makes mexicans look dumb〕


remoserjr107
まあ許せるかな・・・・・!! 〔It's OK with me.....!!〕


rodolfo
もうまったくもってイイ感じだわ! 〔SHE FINE AS WINE!〕

気にならんねっ! 〔I DON"T CARE!〕


Edwin
確かにウザいがそれでも英語を喋れることには変わりない。どうせ自分もまともな英語なんて喋れないんでしょうにほっとくべし。 〔Its annoying but at lest she can speak English I bet you could hardly speak proper English so let her be〕


VeravonT
可憐なうえに自然体な人。あの訛りは個性。完全無欠な人間なんて存在しない。 〔She is lovely and natural. Accent makes her different. Nobody is perfect.〕


関連質問