マタエルグリンゴスってどんな意味?
『what does this mean mata el gringos?』(ワット・ダズ・ディス・ミーン・マタ・エル・グリンゴス?)〔意:マタエルグリンゴスってどんな意味?〕は、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された、“ジャック・エイチ”(Jack H)という名の利用者による質問である。
部門を『留学』(Studying Abroad)に定めたうえで2006年の5月23日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた簡潔な題が全てを述する通り、スペイン語の一文「マタ・エル・グリンゴス」(mata el gringos)の意味の教示を求めた。
最終的に集まった回答はその総数5。やがては質問者による選定をもってそれらの中から『ベストアンサー』〔最良の回答〕が決し出されるに至り、かくして終結の時を見たのであった。
目次 |
内容
質問
マタエルグリンゴスってどんな意味?
Jack H
回答
ベストアンサー
norman7774
それはですね・・・「アメリカ人どもを殺せ」です・・・メキシコでビセンテ・フォックス大統領が登場する時の標語なんですよこれ。 〔It means.." Kill the Americans"... This is a motto that President Vincente Fox is pushing in Mexico.〕
全ての回答群
WindowLicker
「白連中を殺せ」 〔"kill Whitey"〕
whapingmon
「白人を/アメリカ人を殺せ」って意味です。誤った文法のスペイン語で書かれてます。正しい文法に直すとマタ・ア・ロス・グリンゴスとなるはずです。 〔It means "kill the whites/americans," written using incorrect spanish grammar. The grammatically correct version should be mata a los gringos.〕
daniel
スペイン語で白人を皆殺しにしろって意味だよ(╹ー╹) 〔it mean kill all whites in spanish=)〕
lordruk
Wがメキシコいたとき作った例の有名な一句だよな? 〔That's that famous phrase made by W while in Mexico isn't it?〕