ムスリムはなぜにやたらとスターバックスを嫌うのか?
『Why do Muslims hate Starbucks so much?』(ホワイ・ドゥー・ムスリムス・ヘイト・スターバックス・ソー・マッチ?)〔意:ムスリムはなぜにやたらとスターバックスを嫌うのか?〕は、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された質問である。
20世紀の米国に産声を上げた世界各国に店舗展開しているコーヒーチェーン「スターバックス」。
部門を『ラマダン』(Ramadan)へ定めたうえで2012年の10月24日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた簡潔な題が要旨を述する通り、「ムスリム」すなわち「イスラム教徒」と「スターバックス」にまつわる問いを示した。
最終的に集まった回答は総数11。やがては閲覧者による投票をもってそれらの中からいつしか『ベストアンサー』〔最良の回答〕が選び出されるに至り、終結の時を見たのであった。
目次 |
内容
質問
ムスリムはなぜにやたらとスターバックスを嫌うのか?
Unlimited Sardines Affiliation
いわくメッカのラスベガス化が進行中なんだそうで…… 〔They keep saying that Mecca is turning into Las Vegas.......〕
2007年か2008年だったかに知人がメッカに行っておりましてですね、そのときに撮ったビデオを見せてもらったわけなんですよ。それ見た限りじゃどっちかといえばイングランド風だったような。建物もう少し多くして展望塔を加えた感じで。ところがムスリムさん方ときたらラスベガス化が始まってしまっておると。そうしきりにおっしゃっとる。ちなみにラスベガスは行った経験ありますが、全くもって類似してなどおりませんよ。 〔My friend showed me videos of Mecca the last time he went there, it was either 2007 or 2008, I'm not sure which one. It looks more like England, with the watchtower plus a few more buildings. Muslims keep saying that it's starting to look like Las Vegas. I've been to Las Vegas, and it doesn't even look close to being the same thing.〕
ただのコーヒー売りの店でしょうになぜムスリムはスターバックスをやたら嫌悪するのか? 〔It's only a store that sells coffee so why do Muslims hate Starbucks so much?〕
補記 〔Additional Details〕
ラスベガス化が進んでおるわとおっしゃる自称ムスリムさんをここでも最低5人は見たことあるわけなんですが・・・最近どうなのかなと。 〔I've seen at least 5 self-proclaimed Muslims here say it was turning into Las vegas....I'm just wondering what's up.〕
回答
ベストアンサー
Teresa J
それにまつわる背景事情・・・サウジはスターバックスに対し国内の店舗で用いるコーヒーカップのロゴから女性の絵柄を削除するよう要請したのでございました。 〔Back to your question ... Saudi Arabia asked Starbucks to drop the female company logo off the coffee cups served in S.A.〕
女性の毛髪が目に入ることで色欲を掻き立てられてしまうことへの懸念が理由であったのだとか↓ 〔Apparently the Saudis are convinced that Muslims will become overcome by lust and whipped into a sexual frenzy if they gaze upon a line drawing of a woman's hair:〕
http://www.google.com/search?num=10&hl=e… 〔http://www.google.com/search?num=10&hl=e…〕
全ての回答群
snowglobe380
アメリカ的な事物の代名詞だと見做した人がいたとか? 〔perhaps some find it represents america?〕
Job
なんじゃそりゃぁぁぁw 〔Whhhhaaaat is this lol〕
イスタンブールほかトルコ各地に参った経験ございますけどアメリカと同じぐらいの勢いで人気ありましたわスターバックス。当方含むムスリムはスターバックスを嫌ってなんぞおりませんわ・・・価格に対する不満だったら散見されはしますがね。 〔I've been to Turkey and Istanbul and many other cities have Starbucks and people there seem to like it as much as Americans do. Muslims, including myself, do not hate Starbucks... people do however hate their prices sometimes.〕
2my
マッカとラスベガスの違いわかるか。あほ野郎が。この地球上まさに至高の場所がマッカだ。この地球上まさに最底辺の場所がラスベガスだ。 〔u dummy are u out ur mind. do you even know what is Makka and what is las vegas. Makka is the best place on the face of the earth and las vegas is the worst place on the face of the earth.〕
ラスベガス化とはつまるところは世も末のことだ・・・・・・ 〔by the way people will turn like las vegas bc it's end of the world...............〕
まあ言ってることはわかる。こちらもそれ知ったときはショックであった。アラーの御意思に委ねられたし。わかるか。世界の終末に向けた因果の流れが動き始める時まで世情は悪化してゆく一方なのである。 〔i know what u mean i was shocked my self to know it is happen. ALLAH knows best. i've told u people will get so bad until it's end of the world time is running out.〕
情報源: 〔Source(s):〕
イ ス ラ ム 〔ISLAM〕
Hanji
上の上の人に同感。その通りですよねぇ(゚ー゚) 〔I agree with Job, he's right :)〕
スターバックスわ全世界ほぼ共通。。。うちわコーヒー好きじゃないから受けつけらんないけどね(゚p゚)てことでご馳走いただけるならクッキーだけでヨロシク!(・へ・)w 〔Starbucks is virtually the same everywhere...I personally don't like any starbucks because I don't like coffee :P Just cookies for me, which you keep forgetting to give me, Uncle Think! :( lol〕
んまあとりあえずそうですね。ムスリムにとって別段なにも問題ないことですよん。 〔But yeah, this is not an issue for Muslims.〕
情報源: 〔Source(s):〕
(゚▽゚)(゚▽゚)(゚▽゚)(゚▽゚) 〔:D :D :D :D〕
Arqam
バカ高すぎやっちゅうの!!自家製だったらカップ満杯ぶんがしょっぼいスタバサイズの4分の1以下の出費で作れるっちゅうのに。ふんだんな量のコーヒーを詰めたポットを片手にどっかの景観麗しい場所へピクニック。どうだ。 〔its damn expensive !! you can make a whole mug of coffee at house and it will cost less than the 1/4 of a little damn cup of coffee at starbucks. think about it, make yourself a large amount of coffee and put them in a thermos and go picnic somewhere nice and beautiful.〕
Sky Is The Limit.
サウジアラビアはスターバックスに対しコーヒーカップのロゴから女性の絵柄を削除するよう要請を行った。うちらムスリムはコーヒーづくりのイロハを心得ております。 〔Saudi Arabia asked Starbucks to drop the female company logo off the coffee cups served in . We Muslims know how to make coffie.〕
Dodger T
異教徒製品じゃん!アメリカ産の豚ッコロとかアラーにバチバチやられちゃうよん・・・さあねどうなんだろね 〔They are created by the infidel! Allah will smight the American pig dogs... idk〕
HINA
そんなことないです。中東のいたるところにありますスターバックス。神様あんがと!高いけどさ>>>> 〔they don't, Starbucks is everywhere in Middle East. Alhamudlilah! But EXPENSIVE>>>>〕
Qutbiyyun
スターバックスの会長にあたるハワード・シュルツは精力的に活動するシオニストである。 〔Howard Shultz, the chairman of Starbucks is an active zionist.〕
シオニスト国家イスラエルへのその貢献が「米国とイスラエルとの同盟関係促進の功労者」と評価され、1998年にはアイシュハトラー・エルサレム基金から「シオン奉呈賞・イスラエル50周年の友」を授与されている。アイシュハトラー・エルサレム基金は“ジェニンの屠殺人”ことシャウル・モハズ主催の軍事イベントや、シオニストのプロパガンダサイトhonestreporting.comに資金を提供している。 〔In 1998 he was honoured by the Jerusalem Fund of Aish HaTorah with "The Israel 50th Anniversary Friend of Zion Tribute Award" for his services to the zionist state in "playing a key role in promoting close alliance between the United States and Israel". The Jerusalem Fund of Aish HaTorah funds israeli arms fairs chaired by the butcher of Jenin - General Shaul Mofaz, and the zionist propaganda website honestreporting.com.〕
プロパガンダの担い手としてのその活動は長年にわたるイスラエル国家広報の立役者としてイスラエル外務省から賛辞を受けている。 〔His work as a propagandist for Israel has been praised by the Israeli Foreign Ministry as being key to Israel's long-term PR success.〕
先刻、ジェニン、ナブルス、ならびにベツレヘムにてイスラエル軍がパレスチナ人を殺戮した際には、パレスチナ人側のテロリズムを非難する趣旨の怒涛の演説を披露するに至っている。いわくインティファーダとはすなわち反ユダヤ主義の発露に他ならず、このたびは皆がイスラエル側で団結してゆくべきなのだという。 〔Recently whilst the Israeli army was slaughtering Palestinians in Jenin, Nabulus and Bethlehem he made a provocative speech blaming the Palestinians of terrorism, suggesting the intifada was a manifestation of anti- Semitism, and asked people to unite behind Israel.〕
各種企業がイスラエルからこぞって退散していた当時、スターバックスは経済難に喘ぐ同国に対し支援を表明、コングロマリット・デレクグループとの合弁事業(シャローム・コーヒー設立)という形で投資を行うに至る。この事業は失敗に終わる結果となった。巨額の損失を出すに至ったスターバックスはやがてイスラエル国内の全6店舗の閉店とデレクグループとの提携関係解消を発表。2003年4月のことであった。 〔At a time when other businesses were desperately pulling out of Israel, Starbucks decided to help Israel's floundering economy and invest in Israel - a joint venture with Israeli conglomerate Delek Group for Starbucks outlets in Israel ( Shalom Coffee Co).. A bad business decision - Starbucks made heavy losses and in April 2003 Starbucks were forced to announced that all 6 Starbucks cafes in Israel will be shut down and its partnership with Delek end.〕
スターバックスは相も変わらず各種基金への資金提供を通してイスラエルへの支援を行っていることが明らかとなっている。 〔It has been revealed that Starbucks still continues to support Israel by sponsoring fund raisers for Israel.〕
情報源: 〔Source(s):〕
さらに詳しくはこちらへ http://www.inminds.co.uk/boycott-starbucks.html 〔A whole lot more info regarding this shaitan organisation here: http://www.inminds.co.uk/boycott-starbucks.html〕