上原浩治は次代のマリアノ・リベラになりつつある?
『Is Koji Uehara going to be the next Mariano Rivera?』(イズ・コージ・ウエハラ・ゴーイング・トゥー・ビー・ザ・ネクスト・マリアーノ・リベーラ?)〔意:上原浩治は次代のマリアノ・リベラになりつつある?〕は、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された質問である。
地元日本の野球界での活躍を経て2000年代後半頃から米国メジャーリーグの「ボルチモア・オリオールズ」、「テキサス・レンジャーズ」、そして「ボストン・レッドソックス」などのチームに所属し活動してきたプロ野球選手、上原浩治。
20世紀の終盤頃から21世紀初頭期にかけて米国メジャーリーグ「ニューヨーク・ヤンキース」の一員として華々しい活躍を見せた中米パナマ出身のプロ野球選手、マリアノ・リベラ。
部門を『野球』(Baseball)に定めたうえで2013年の10月18日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた簡潔な題が要旨を述する通り、投手にあたる上原浩治の評価、とりわけ同じく投手で「クローザー」として名高いマリアノ・リベラに着目したうえで、上原浩治が「第二のマリアノ・リベラ」となり得る存在であるか否かについて、意見を募った。
最終的に集まった回答は総数10。やがては閲覧者による投票をもってそれらの中からいつしか『ベストアンサー』〔最良の回答〕が選び出されるに至り、終結の時を見たのであった。
目次 |
内容
質問
上原浩治は次代のマリアノ・リベラになりつつある?
David Molnar
ボストンレッドソックスのクローザーとして先のアメリカンリーグチャンピオンシップシリーズにおけるデトロイトタイガース相手の2戦で見せた活躍。もはや突出しておった。あそこまで走塁させないピッチャーは前代未聞と聞き及んでおる。これはあれだろうか。マリアノ・リベラに並びつつある、あるいはもはや超えつつある? 〔He was phenomenal in his last two games as a closer for the Boston Red Sox against the Detroit Tigers in the American League Championship series. And I thought I heard that, on the average, he allows the fewest runs per inning of any pitcher ever. So is he going to be as good or better than Mariano Rivera?〕
回答
ベストアンサー
Bob
それはない。今現在の力量を50代あたりまで保持し続けることがきれば、さらにポストシーズンで上をゆく活躍ができれば話は別だが。リベラと同等以上の活躍を見せてきたピッチャーは年度単位なら結構いるものだ。ガニエ。エカーズリー。上原。リッジ。しかしながらリベラほどの長期にわたる活躍、栄光、ならびに栄誉を得られた選手は未だ皆無。今後現れうるとも考え難し。 〔No, unless Uehara can somehow do what he's doing now until he's 50 or so, and does it even better in the postseason. Many pitchers have had as good, or better, years than Rivera has had. Gagne. Eckersley. Uehara. Lidge. But nobody has been able to do it for as long, on as big a stage, with as much grace, as Rivera. Ain't gonna happen.〕
全ての回答群
BATMAN
38ですよ。はい次の質問どうぞ。 〔He's 38 man. Next question.〕
18 gibbs 20
マリアノ・リベラは比類なき存在です。 〔There will never be another Mariano Rivera.〕
meerkat~the original...
並ぶ。これはあり得るでしょう。さてここで改めて観察。ほかの方も指摘なさってる通り、上原さんは38歳。ということでそれはないのではないかと。 〔As good maybe. Okay, I just looked him up and like others mentioned he is 38. I am going to say no.〕
D
「次代のマリアノ・リベラ」など存在しえぬ。現役時代の始端から終端に至るまであらゆる面で覇者の座に君臨。このようなことを成し得た者は他のいかなるクローザーにも未だもって存在しない。レギュラーシーズン以上の活躍を見せたポストシーズン。もっと小さいスケールの覇者というなら(ガニエ、ワグナー、Kロッドなど)結構いるわけだが、やはりリベラはどうも次元が違う。あんな選手はそうそうざらに生まれるもんではないし、今後も大変な年月を経ない限りは現れることはないであろう。 〔There is no 'next Mariano Rivera'. He did the one thing no other closer has been able to do: dominate from the beginning of his career all the way through to the end. To be better in the postseason than he was in the regular season. There are going to be a lot of players that dominate for a small stretch (like Gagne, Wagner, K-Rod, etc..) but Rivera was something special. Players like that don't come around very often and you won't see his like again for a very long time.〕
Frizzer
マリアノ・リベラに関しちゃ未来永劫オンリーワンといっても過言じゃないと確信。 〔I believe it is safe to say that Mariano Rivera will always be one of a kind.〕
rick
さあボストンファンのお出ましですよ。いかにもコウジは歴代屈指レベルのクローザーですわ。短期間のね。第二のマリアノリベラが現れるなぞありえんことでしょうや。唯一無二ですよ。ヤンキース嫌いのうちらだってそりゃ認めざるを得んことですわ。ありゃ歴代頂点です。 〔boston fan here. koji is having one of the great runs a closer has ever had. short term. there may never be another mariano rivera. one of a kind. even though we hate the yankees, rivera earned the title of best ever.〕
Robin From Hamburg, Germany
残念ながら第二のモーリベラになるには年齢いきすぎです。 〔sadly he is too old to become a second coming of mo rivera.〕
gare7171
ない。英語喋れん日本人だからな。これがあるせいで減点されてしまっているのが日本人選手。 〔No, because he is a Japanese and cannot speak English. Japanese players have been underestimated like that.〕
Da Pho?
要するにリベラ級のマシン選手に上原もなり得るだろうか、とそういう質問かな?とりあえず上原は既に抜群なレベルでリベラに似てきたっぽいな。来年度の活躍を見守ろうではないか。 〔You're asking if Uehara can be automatic like Rivera was? It looks like he's doing a great impersonation of Rivera already. Let's see how he does next year.〕