男性モデルはどうしてゲイばかり?

How come most male models are gay?』(ハウ・カム・モスト・メール・モデルズ・アー・ゲイ?)〔意:男性モデルはどうしてゲイばかり?YA.pngYA.pngは、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された質問である。

部門を『セレブリティ』(Celebrities)と『レズビアン,ゲイ,バイセクシャルおよびトランスジェンダー』(Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgendered)へ定めたうえで2010年の1月26日と11月18日に放たれたこの質問は、各投稿者の定め置いた簡潔な題が多くを述する通り、男性ファッションモデルと同性愛に関し、教示ないしは考察を求めた。

最終的に集まった回答は総数10。やがては閲覧者による投票をもってそれらの中からいつしか『ベストアンサー』〔最良の回答〕が選び出されるに至り、終結の時を見たのであった。

翻訳『男性モデルはどうしてゲイばかり?』
『男性モデルはどうしてゲイばかり?』

目次

内容

質問

男性モデルはどうしてゲイばかり?

skater
当方ファッション業界の者でしてですね、ランウェイショーにてメイクアップをやってるんですよ。でです。男性モデルって10人いたら6人ぐらいはゲイなんですよ。特にイケメンさんたち!(舞台裏にいらっしゃるときなんて凄いですよもう。年中のように相手探しで彼氏持ちなのかどうかなんてのをたずね合っていらっしゃったりするんですよ) もう毎日毎日ゲイのイケメン男性モデルさん方が洪水のごとく。女性の場合はそうでもないんですがどうしてなのでしょうかね? 〔I'm in the fashion industry and I do hair and make up for runway shows. An 6 out of 10 male models are gay, especially the hot ones! (Everytime theyre backstage checking each other out and saying how they have boyfriends and stuff) Everyday I see more and more hot gay male models. Why isn;t this the case with women?〕

ランウェイをゆく男性モデルの画像
ランウェイをゆく男性モデルたち

回答

ベストアンサー

blacqmath
ゲイって女性的なの多くて、ファッションやら美容やらに傾倒していきがちだからね。 〔Many gay men have a very feminine side and are drawn to things like fashion and cosmetology.〕

全ての回答群

(*.*)
ファッションデザイナーもね 〔And fashion designers too〕


spunky rabbit
モデルに???さぁわかんない。 〔models??? idk abut that.〕

ファッションデザイナーならまぁ・・・ストレート男性でファッションに興味持つ人なんていないかんね。 〔fashion designers.... well because straight men are not interested in fashion.〕


Average College Student
12歳女子がファッションデザイナーになりたがるのと同じ理由で。 〔Same reason why 12 year old girls want to be fashion designers.〕


Bi- Miranda Cosgrove
自分自身とその身嗜みへの気配りがストレートな男たちよりマメだから。だからイケメンくんってゲイなの。 〔The hot ones are gay because they spend more time taking care of themselves and their body than straight guys〕



larry
マイケル・ジャクソン? 〔Michael Jackson?〕


TheOne
メトロセクシャルでもない限り外見に気を使ったりとかしないもんだからな男ってのは。そんなのに気を使うってのは女っぽくなるってことなわけでな。 〔That is because men do not care for there appearance unless they are metro sexual. If they do care than it makes them more feminism.〕


POKY-MAN
そりゃイケメンだからだよ! 〔Because they are HOT!〕
&ファッションデザイナーのほうは・・・ゲイ男性って大抵ファッションセンスあるからかな?でもゲイしかありえないだとかそんなことはないけどね。 〔& most gay guys are good with fashion? But it doesn't necessarily mean fashion designers have to be gay too..〕


Reef
若い男がナヨったポーズで寝そべりながらモッコリしたのを見せ合う。ま、そうなるわな。 〔They're young, they pose scantily clad, and things pop up laying all over each other. Hey, it happens.〕


Bella
おっしゃるところの男性モデルというのはスーパーモデル/ハイファッションモデルのことですよね。ゲイ「ばかり」だとは私は思いませんね。 〔I'm assuming you mean the supermodels/high fashion models. I wouldn't classify "most male models" as gay.〕

これは誰しも同感いただける点だと思うんですけど、ゲイのステレオタイプにぴったり合致してますからね。すなわち、ハンサム。オシャレ。小奇麗。などなど。でも従事なさっているのがモデル業なわけで、これらは仕事上のものでもありますよね。 〔I think this is a common perception - they definitely look the stereotypical part: Handsome. Well dressed. Nicely groomed. Etc. But they are also modeling, so it's part of their job description.〕

でも女タラシで有名なデザイナーさんもいらっしゃったりするわけで、そういう人が男性モデルさんにもいるのは間違いないと思いますけどね。。。 〔But there are designers that are well-known womanizers, so I'm sure there are male models that are the same..〕


関連質問