中国の10代にアバクロとホリスターは人気?

is abercrombie and hollister popular in china for teenagers?』(イズ・アバクロンビー・アンド・ホリスター・ポピュラー・イン・チャイナ・フォー・ティーンエイジャーズ?)〔意:中国の10代にアバクロとホリスターは人気?YA.pngは、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された質問である。

19世紀の米国に産声を上げたファッションブランド“アバクロ”こと「アバクロンビー&フィッチ」、ならびにそこからの派生ブランドにあたる「ホリスター」。

部門を『中国』(China)へ定めたうえで2010年の4月3日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた簡潔な題が要旨を述する通り、中国における「アバクロンビー&フィッチ」と「ホリスター」の受容状況について、教示ないしは考察を求めた。

最終的に集まった回答は総数7。やがては閲覧者による投票をもってそれらの中からいつしか『ベストアンサー』〔最良の回答〕が選び出されるに至り、終結の時を見たのであった。

翻訳『中国の10代にアバクロとホリスターは人気?』
『中国の10代にアバクロとホリスターは人気?』

目次

内容

質問

中国の10代にアバクロとホリスターは人気?

stupid weirdo
中国で人気のブランドといえば?ジャックウィルスとかですか?ちなみにこちらイギリスからです。 〔what brands are popular in china? jack wills? i'm from UK〕

補記 〔Additional Details〕
人気のブランドは?こちらイギリスからです。ブランド服大量に持ってます。学校でアバクロとかホリスター着てたらダサ認定されたりしますか? 〔What brands are popular? I'm from UK. I have lots of branded clothes so would I be regarded as unfashionable if I wear hollister and abercrombie at school?〕

ファッションブランド「ホリスター」の店舗(米国・ニューヨーク)の画像とファッションブランド「アバクロンビー&フィッチ」の店舗(日本・東京)の画像
Hollister ホリスター―ニューヨーク(左)、“Abercrombie & Fitch アバクロンビー&フィッチ―東京(右)

回答

ベストアンサー

Average American
アバクロおよびホリスターはアメリカ発のいわゆる“モール”ブランド。アジア地域で販売されている場所など存在しません。アバクロとホリスターをオシャレ認定する人などいるわけございません。価格の問題ではないのです。アバクロもホリスターも安価じゃございませんよね。すなわち見た目の問題なのですよ。アジア地域の服のほうが遥かにハイセンス。 〔Abercrombie and Hollister are "mall" brands from America. Those clothes are not sold anywhere in Asia. No one there would consider Abercrombie and Hollister to be fashionable. It's not about the price of Abercrombie and Hollister, which isn't cheap, but how bad they look. Clothes in Asia are much more stylish.〕

中国の10代は学校では皆が制服着用です。わりと裕福な家庭のお子さんは週末ともなれば高級ブランド。比較的下がる層でも所持金に応じた価格の服を見つけておられる。ブランド名ではなくてですね、あくまでも服の外観ですよ。ブランド名に大金を投じながらも結果が全く伴わないということもあるわけですから。 〔All Chinese teenagers wear uniforms at school. Kids from wealthier families wear luxury brands on the weekends. Kids with less money find cool clothes at lower prices. It's not about the brand name, but how the clothes look. You can spend a fortune on brand names and look awful.〕

全ての回答群

asdasdasdasd
アバクロのお店もホリスターのお店も中国にはないです(・へ・) 〔they don't have abercrombie or hollister at china :(〕
でも売られてますでも有名ブランドだってこと誰も知りません。 〔but they do sell it and they dont know its a famous brand.〕
中国の10代は自分もですけど適当に入ったお店でカワイイと思ったの買うだけなのが普通! 〔Chinese teenagers like me they usually go to random stores and get whatever its cute!〕
ブランド追っかけたりとかないです各自のセンスで勝負してまっす! 〔They dont like to follow brands, they have they're own sense of style!〕


Danielle
中国で目にしたことのある国際展開ブランドは、 〔international brands i see in china:〕
ギャップ、オンリー、マンゴー、ユニクロ、ほか中国・香港およびアジア地域内で人気のブランドなど。 〔Gap, Only, Mango/MNG, Uniqlo, and some popular brands within china, hongkong, and Asia.〕


Jenny
中国人に人気あるのはナイキ、アディダス、コーチ、ラコステみたいな世界的デザイナー/ブランド。ホリスターとかアバクロは大して人気ないです。デザイナーアイテムは西洋諸国で買うより高めになるのがほとんど。 〔Chinese people like international designer/name brands like Nike, Addidas, coach, Lacoste, etc. but not so much hollister or A&F I think. Most designer stuff is much more expensive than in the western countries.〕



smile again
中国の10代のほとんどに愛好されているのが、トミー・ヒルフィガー、ナイキ、アディダス、エル、エビス、ジャックジョーンズ、リー、リーバイス、などなど。。。 〔Most of teenagers in China like Tommy Hilfiger, nike, addidas, ELLE, Evisu, jackjohns, Lee, Levis. etc..〕

このへんのブランドは高価ではなくわりと普通の価格帯。なので中国の10代にも愛用者さんが非常に多いのです。 〔these brands are ordinary and not expensive, so many Chinese teenagers love them〕


apuleuis
カッパ、アディダス、ナイキ、コンバース、カルバンクライン、プレイボーイ。このへん着てる人なら大勢見ますね。とりあえずこちらの在住地域の中国人さんてまさに超のつくほどのブランド志向なんですけども、着用品の大半は偽物です。模造ブランド問題に関してはもはや打つ手なし。 〔I see a lot of people wear Kappa, Adidas, Nike, Converse, Calvin Klein, Playboy. At least in the area I live in, Chinese people are super conscious about brands, but most of what they wear is fake. Knockoff goods are rampant.〕

とにもかくにも米国とイギリスで人気のブランドといえば別段問題なくオシャレと見做されるんじゃないかと。まあ訪れてみてその目で見るのが手っ取り早いでしょう。地域ごとの人気アイテムというのがおわかりになると思いますよ。 〔I think if you tell people it is a popular brand in the US and UK, they will think you are fashionable, once you are here for a while, you can see what is popular regionally.〕
情報源: 〔Source(s):〕
中国暮らし 〔Live in China〕


中国・上海の「ホリスター」の店舗(2012年)の画像
上海某所の「ホリスター」の店舗

coolz
鴻星、ミズノ、カッパ、李寧、安踏、以純。 〔erke, mizuno, kappa, lining, anta, yishion.〕

コメント

Tim B
わけわからん回答だ。上海あたりざっと歩いてアバクロ着てる人間どんだけ多いか見てきてみれ。ありゃ巨大な地下市場があるんだろうな。台湾人地区に。 〔This is a ridiculous answer. Walk around Shanghai and see how many people are wearing Abercrombie, for which I might mention there is a huge underground market in the Taiwanese district.〕


Kaiyang Monica
中国にホリスターの店舗あります。今年2012年の1月4日に1号店がオープンしてます。上海です。毎日通り掛かって見てます。内外装もアバクロ重視が強めになってる点を除けば同じものです。今後のアバクロ中国展開を見据えた実験的な出店なのかもしれませんね。 〔There is Holliser store in China. The first store opened on January 4th this year 2012, in Shanghai, which I pass by everyday. Same store design, except there's high emphasis on the A&F brand. Hollister could be a test for the China market for the opening of A&F stores in China in the future.〕


関連質問