高校時代のいじめられっ子がその後の人生で負け組になってしまう理由とは?

Why do those who were picked on in high school become losers in real life?』(ホワイ・ドゥ・ゾーズ・フー・ワー・ピックド・オン・イン・ハイ・スクール・ビカム・ルーザーズ・イン・リアル・ライフ?)〔意:高校時代のいじめられっ子がその後の人生で負け組になってしまう理由とは?YA.pngは、なにより検索エンジンとして名高い「ヤフー」の送るサービスのひとつ『ヤフー!知恵袋』の本家版すなわち『ヤフー!アンサーズ』(Yahoo! Answers)に投稿された質問である。

部門を『社会と文化』(Society & Culture)へ定めたうえで2008年の9月28日に放たれたこの質問は、その投稿者の定め置いた詳細な題が多くを述する通り、高校時代のいわゆる「イジメられっ子」の「その後の人生」について、考察を求めた。

最終的に集まった回答は総数19。やがては質問者による選定をもってそれらの中から『ベストアンサー』〔最良の回答〕が決し出されると同時に、それに対しての質問者による返答が置いて残され、そして終結の時を見たのであった。

翻訳『高校時代のいじめられっ子がその後の人生で負け組になってしまう理由とは?』
『高校時代のいじめられっ子がその後の人生で負け組になってしまう理由とは?』

目次

内容

質問

高校時代のいじめられっ子がその後の人生で負け組になってしまう理由とは?

Teresa P
高校時代にジョックやチアリーダーやプレップもしくはこれら全部から虐められてた人たち・・・のほとんどが負け組人生で終わってしまうのはどうしてなのでしょう。底辺職に落ち着いてしまう。だらけて無気力でさ。でいずれは妊娠する(もしくはさせる)。人生の成功とは程遠い道を歩みますよね?どうしてでしょうね?イジメを乗り越えて人生を変えることができないのはどうしてなのでしょう? 〔Those in high school that were picked on by the jocks, cheer leaders, preps, or a combination of all three ... why do the majority of those end up becomming losers in real life. They end up working the dead beat jobs, are lazy and unmotivated, usually end up getting pregnant (or knocking someone up), and never really suceed very far in life? Why is this? Why can't they just get over of being picked on and move on with their lives?〕

「いじめ」(Bullying)の画像
。。。

回答

ベストアンサー

Alfredo G
被虐体験は自尊心に本当に悪い影響を及ぼすから。いったん経験してしまうと回復が非常に難しい。それでトラウマを抱えることになるし、臆病になってしまう。常に慎重にあるようになってしまう、、、 〔Because the getting picked on does a really bad number on that persons self esteem. Once that damage is done, its very hard for it to be undone. The person becomes traumatized from it, and it casues them to take fewer risks in life. Therefore putting them in lower risk situations all the time,,,〕
〔.〕
人生の成功を掴むにあたって取らざるを得ないリスク、それを取ることができない。恐れてしまう。自身を負け犬としか見做していないがゆえに・・・ 〔In a way, they are afraid to take any risks to get ahead in life because they only see themselves as a loser...〕
〔.〕
ただ敗者にならない人もいる。頭脳明晰で、やる気を充分に持ってらっしゃる人ですね、、、そうした人は大抵成功するし、かつてのジョックとプレップたちをアゴで使うようになる・・・ 〔But some of them, the smart ones that are well motivated, dont end up as losers,, they usually succeed and have those same jocks and preps working for them...〕

Teresa P
どうも 〔thanks〕

全ての回答群

robby0133
うーむ、それ全然ちがうと思うんですがね・・・高校時代にジョックとかプレップとかバカとかだった連中こそが、大学進学もしないで、いずれ誰かを妊娠させたりするわけでして・・・ 〔Um, actually I've found this to be the quite opposite....The ones who are jerks, jocks, preps, in High school end up being the ones that don't go to college, end up knocking up someone, etc....〕

いじめられっ子は大抵が成功するもんですよ。大学進学できるだけの成績もあるわけでね(イジメの一因)。高校で受けたイジメで鍛えられて強くなり、また他者の気持ちがよくわかる人間になる。よくあることではないかと。 〔The people who get picked on usually become driven to succeed and have the good grades to go to college (one reason they were teased) I find the people who were teased in High school often become stronger people and respect themselves and others〕

他者を見下して悦に浸るような人間に比べれば、やはり幸福かつ充実した日々を手に入れる人が多い傾向にあるもんですよ。 〔Also they tend to lead happier more fulfilled lives then those who feel its ok to look down on others.〕


BlackKobold
皆さんのお考えもわからないではないのですが、いずれにしても、高校時代をこれほどまでに引き摺ってらっしゃる方があまりに多いこの状況が信じられません。当方の高校時代も決して楽な時代ではなかった。だけどもいざ卒業してしまえば、それは些細な過去になりました。 〔I can't be certain how others feel, but I find it hard to believe that there are a great many people who dwell on their high school years later in life to this degree. My high school years were anything but an easy time for me, but it immediately became insignificant the moment I graduated and moved on.〕

人の一生は高校時代より遥かに長いものです。これは大抵の人が同感されるのではないでしょうか。 〔There's much more to life than high school, and I'm pretty sure most people feel the same way.〕


cachan
言いたいことはわかるな・・・ 〔I know what you mean....〕

ジョックとか人気者とかって大体いい感じに育つし、その後もうまくいき続けるんだよな・・・でもな・・・・いるんだよ・・・そうじゃないのも 〔Oftent the jocks and the popular people grow up just fine and go on to be successful....but there are those that just...don't〕

頭もいいしイケてんだよな。そういや高校で一番イケてた奴。頭よかったしイケメンだったし・・・自信満々だったわ・・・20代になったらどんな女とも付き合える状況になった・・・でも高校時代のままの調子で30代に入ってさ・・・最高にイケてた奴から最低の負け組に転落したとき、周囲の皆が目の当たりにしたのは、高校時代のかっこよさと成長後のかっこよさは違うってことだった。 〔They were smart and cool in high school. I knew a guy who was just the coolest thing in high school. He was smart, handsome...and full of himself....well into his 20's he could date anyone he wanted....he kept the same high school schedule well into his 30's....what became obvious to everyone but himself, as he declined from coolest to biggest loser, was that what is cool in high school is not cool after you grow up.〕

そいつもやがては落ち着いた。しかし時すでに遅しであった。自分はもうイケてる10代じゃないんだ、ってことを自覚させられた後も後のことだった。それまでと比べて遥かに低級な仕事をするようになった・・・幸福そうにはとても見えない。 〔the guy i'm speaking of has finally grown up, but long after he realized he was no longer the cool teenager, he worked at a job that was so much below what he could have been....and never looked happy....〕

そんなわけで、成功に至らないのはむしろ、高校時代のイケてるガキではなくなった自分に気づけない人たちだと思うんだな・・・あるいは気づいても時すでに遅しというね・・・ 〔So, i think those who don't achieve are the ones that don't realize they are no longer the cool kid in high school.....or they realize too late...〕

さて高校時代の負け組については・・・ 〔Now for the high school losers....〕

同じだと思うんだな・・・ 〔I think it's the same....〕

大成功するのもわんさか・・・ 〔many of them become very successful...〕

でもそうじゃないのもいるんだよな・・・ 〔but those that don't....〕

自分を絶対信じないんだよな・・・自分なんかに大した仕事が務まるわけないだろと、自分なんかに素敵な伴侶が見つかるとかありえないだろと・・・そんで一段落ちる選択肢を・・・あるいはそれ未満ものを選択してしまうわけなんだよな 〔they never believe in themselves...they don't believe they are good enough for the great job, the great spouse....so they take second best.....or worse〕


αнυηуαα♥
全部が全部正しいわけではないですねそれ。むしろ順調な人生を歩んだり有名人になったりする人が多い。 〔That's not entirely true because most of the time the people that you least expect end up doing something good with their life or becoming famous.〕

薄っぺらな人気者さんはいずれは将来性無しの仕事に落ち着く。目立つことだけが目的で学校行ってたんだからね。 〔The people that were popular and superficial end up working at dead end jobs because they just went to school to show off.〕


matt w
私の高校でチアリーダーだった子は、大学で妊娠して、今じゃレッドロブスターで働いてるシングルマザーだよ(しかもデブってるし)。ジョック君は飲んだくれだったから奨学金なくなって、今じゃ芝刈り屋やってる(私が14歳のときにやってたこと)。超人気のプレッピーだった奴については、今私が彼の上司。世の中公平にできてるもんだね。大切なのは勤勉さ、それだけ。自分の人生の舵を握れるのは自分だけなんだよね。 〔At the highschool I went to the cheerleader got knocked up in college and is a single mom who works a Red Lobster (and got fat). The jock got lost his scholarship because he was a drunk, and mows lawns for money (I did that when I was 14). And as for the really popular preppy guy, Im his boss now. There is justice in the world. You just have to work hard. No one can affect how you turn out except you.〕



тhе βΘn∃hεαd (HēåŦh∃η)
こんな至言を聞いたことはないか?「ナードには親切にあたっときなさい。いずれ彼らのもとで働くことになるだろうから。」 〔Ever heard the saying "Be nice to the nerds,you will end up working for them one day"?〕


一抹の真実を含んでそうだ。 〔That may have some truth to it.〕


もれなく「負け組」になるとは思わないけども、笑い者にされることで、ある種の劣等感が芽生える、ってのはあるだろうね。 〔I don't believe everyone of them become "losers" but maybe they got some kind of complex due to being made fun of.〕


moonshaman19
高校時代ひどいイジメを受けてた当方、医療方面の仕事で大成功してますよ。当方を虐めておったバカどもは大半がバーガーキングで働いてるか刑務所か。さて誰が負け組かな? 〔I was picked on in High school badly, and I am very successfully working in medicine. Most of those boneheads that picked on me are either working at Burger king or in prison. Now who is the loser?〕


i am superior
現実は逆だと思う。 〔actually i think it's the other way around.〕
ジョックは高校出たあと転落するのが普通。 〔usually the jocks in school end up low lives after high school.〕
うちの学校のイケてる奴らはみんな留年とかしたヤク中/ヤリマン/不良だね。 〔all the cool kids in my school are the druggies/sluts/gangsters who failed a grade etc.〕


John Henry
そういう方がいらっしゃるとすれば、自分のことを負け犬であると、それ以外にはなりえぬ存在なのであると、そう思わせてくる人たちに未だに囲まれてらっしゃるということなのでしょうね。 〔if that happens to someone, its probably because they are still surrounded by people who help convince them that they are losers and that it's just how it is.〕


Emoly
あーあーあー。 〔Bork bork bork.〕

アホ臭くて知性に欠けた質問への、アホ臭くて知性に欠けた回答。 〔A ridiculous, unintelligent answer for a ridiculous, unintelligent question.〕


Scott
おまわりさんに訊いてみましょう(゚ー゚) 〔Ask police officers :)〕


Мы вас похороним, товарищ!
まったくの戯言ですな。知る限りじゃ高校時代の「負け組」さんたち現在6桁台の給料稼いでらっしゃるわい。 〔That's complete nonsense. Many of the 'losers' I knew in High School make six figure salaries today.〕


CyndyLou
低い自尊心はそれ以下のものしか生まない 〔Low self esteem made lower〕


vanessa c
ビルゲイツさんはこいつをさぞかし気に入ることだろう・・・ 〔bill gates would love this one....〕


inkdropp
炎上必至な質問だなこりゃw 〔this is a flame thrower of a question LOL〕

同 意 し と く ぜ ! 〔YOU GOT MY VOTE.〕

でも本気で言ってんだったら取り消し。 〔but if you are serious, ur in for a rude awakening.〕


kenj53
ほかの回答に同感。それ間違ってるよ。高校時代のイジメっ子連中はガソリンスタンドとかマクドナルドで働いてる。こちら年収 2 0 0 0 万 円 超の麻酔看護師です。 〔i agree with the others i think you have it wrong. the bullies i know from high school are pumping gas or managing mc donalds. i am a CRNA making over 200k a year.〕


lisaclara
え?なにそれおかしすぎだよ。普通は逆じゃん。主席卒業者はいずれ自殺するし、チアリーダーはいずれ薬中になる。負け組はやがて大学で巻き返してあらゆる点で勝つのが普通。私の知り合い(特に同じ学級)のほとんどは何も変わってない。同窓会は過去を再現した感じだった。いつかのあの日と同じように会話して、同じように噂話して、同じような汚い喋り方で罵って。スティーブン・カーティス・チャップマンの歌にこんなこと言ってるのがある「もしタイムマシンがあったら、我々はそれを使いたいと本気で思うだろうか?」使いたくないよ私は。私の親友はハブられてた子の一人だったけど、今じゃ幸せな結婚して家庭を持って、看護婦として働いてる3児の母。それに対して高校で幅利かせてた人たちは、離婚したのとか、想像できるだろうけど悲惨な状況になってるのとかいる。私みたいな人間からすれば、同窓会に行く意味とかってまるっきりないんだよね。そんな低層の類と触れ合う意味とかね。いくら高校で人気者だったとしてもね。あの人たちがそれを全力で楽しんでた理由ってあれだろうね。人生で晴れ舞台にいられる唯一の時代だったから。 〔What? That's really weird because it generally is the other way around. The valedictorian ends up committing suicide or the cheerleader ends up on drugs. Usually the losers recover in college and end up way ahead in every way. For most people I know - especially my graduating class - nothing has changed - going to the reunion was like going back in time. They all talk the same way, gossip the same way, talk dirty the same way and curse. Stephen Curtis Chapman has this song where he goes "if we had a time machine would we really want to use it?" for me most definitely not. My best friend was one of the outcast and she owns her own home, is a nurse with 3 kids and happily married whereas some of the high school big shots are divorced or just as pathetic in other ways as is imaginable. For people like me, there is no point in going to the reunion and associating with such lower class type individuals - even if they were the high school popular. Maybe that's why they all enjoyed it so much - it was there only stint in stardom.〕


関連質問